Переводчик китайского языка
Воропаев Николай Николаевич
+7 (903) 125-44-60
voropaev@vokitai.ru

Сборник стихов «Нравы молодости» современного китайского поэта Ван Гочжэня

Творчество Ван Гочжэня – поэта, каллиграфа, художника, композитора, декламатора классических стихотворений, сделало его культовой фигурой 90-х гг.

Достаточно сказать, что тираж его произведений на современном китайском языке самый большой. 21 мая 1990 г. в издательстве «Бэйцзин сюэфань» вышел в свет первый сборник его стихотворений «Волнения молодости», сразу же принесший славу поэту. С этого момента начинается «бум Ван Гочжэня». Сборник переиздавался пять раз, общее количество книг достигло ста пятидесяти тысяч экземпляров.

Вслед за этим были опубликованы «Нравы молодости» (октябрь 1990 г. издательство «Хуачэн»), «Размышления молодости» (начало 1991 г., три переиздания, сто сорок тысяч экземпляров) и другие, вошедшие затем в девятитомную серию «Поэзия Ван Гочжэня», выпущенную издательством «Юи».

1990 год издатели назвали «годом Ван Гочжэня». Его книги в 1991, 1992 и 1993 годах получили государственные литературные премии «Золотой ключ». Произведения поэта публикуются в Гонконге, Японии, Сингапуре, Италии, США, Австралии, Франции, на Филиппинах и других странах.

К 1995 г. относится рождение Ван Гочжэня-каллиграфа. Его каллиграфические надписи, расходящиеся в огромных количествах (до восьмидесяти тысяч) в Пекине, Нанкине, Чанчуне, Хунани, Хубэе, Нинся, заслуживают высокой оценки со стороны знатоков.

Творчество Ван Гочжэня оказало влияние на целое поколение молодых людей, выросших в 90-е гг. С 2000 г. его стихотворения изучаются в рамках школьной программы.

В настоящее время поэт продолжает работать в отделе культуры научно-исследовательского института искусства КНР, пишет статьи для журналов «Китайская литература», «Биографическая литература».

Последние несколько лет Ван Гочжэнь осваивает новое для себя поле творческой деятельности – создает мелодии к собственным стихам и танским ши.

В центре поэзии Ван Гочжэня находится человек. Его стихи – это беседы с современниками, с молодыми людьми, в чьих руках будущее человеческого рода, с природой, с самим собой, с совестью, беседы между телом и душой. Они достоверны, потому что полны искренними переживаниями. Поэт несет в своём творчестве жизнеутверждающие идеалы Добра, Любви и Нравственности.

Большинство произведений Ван Гочжэня строится по схеме: первая часть стихотворения представляет собой размышления на ту или иную тему, а в последних нескольких строках дается резюме автора. Сформулированное предельно точно и кратко, оно звучит как афоризм. Неслучайно, по-видимому, целый пласт творчества поэта является чистыми афоризмами, философскими максимами, затрагивающими по-прежнему вопросы нравственного совершенствования человека.

Возможно, именно отсутствие дидактичности, идеологического подтекста, однозначности восприятия, многозначность образов, философские абстракции стали причинами популярности Ван Гочжэня, востребованности его творчества именно в 90-е гг., эпоху стремления к индивидуальности [Цыренова Ольга Доржиевна «СОВРЕМЕННАЯ КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ (1980-е ГОДЫ — НАЧАЛО XXI ВЕКА»; Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Специальность 10.01.03 Литература народов стран зарубежья (литература народов стран Азии) Москва — 2006]
Источник информации в Интернете:
Диссертации по гуманитарным наукам — http://cheloveknauka.com/sovremennaya-kitayskaya-poeziya#ixzz2SpOMxo7V)

Сборник стихов «Нравы молодости» современного китайского поэта Ван Гочжэня
Год издания 1990, Издательство Хуачэн
Скачать.