Переводчик китайского языка
Воропаев Николай Николаевич
+7 (903) 125-44-60
voropaev@vokitai.ru

Владельцы сайта опытные китаисты и переводчики Воропаев Николай Николаевич (ИП) и Ма Тяньюй предоставляют услуги устного последовательного и синхронного перевода с китайского на русский и с русского на китайский, а также услуги консультирования по китайскому языку и Китаю.

本网站的所有者是经验丰富的汉学家和高级翻译沃罗巴耶夫·尼古拉、马天玉,我们将为您提供交传、同传翻译服务,以及关于在俄罗斯交际等方面的咨询服务。

Опыт работы устным переводчиком с китайского языка 21 год.
Работаем на мероприятиях БРИКС, ШОС, переводим последовательно и синхронно официальные встречи и заседания высокого уровня, технические узкоспециальные совещания и презентации, специализированные форумы и конференции. Даём соответствующие консультации министерствам, ведомствам, организациям и компаниям.

俄汉交传、同传翻译经验21年。
为金砖国家、上合组织、俄中政府间高层会议、俄中企业分别提供不同级别的翻译和咨询服务。

Воропаев Николай Николаевич – кандидат филологических наук, научный сотрудник Отдела языков Восточной и Юго-Восточной Азии Института языкознания РАН, переводчик с китайского языка, автор и соавтор более 10 учебных пособий, словарей и справочников, в том числе лингвокультурологического словаря-справочника для изучающих китайский язык, культуру, историю, литературу Китая «Китай: имена на все времена. Прецедентные персонажи».

Как устный последовательный (с 1997) и синхронный переводчик (с 2006 года) с/на китайский язык в период с 2002 года по настоящее время работал на более 300 различных мероприятиях, в том числе в рамках ШОС, БРИКС и Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств России и Китая. Из них на более 100 мероприятиях как синхронный переводчик.

沃罗巴耶夫·尼古拉,俄罗斯联邦公民,语言学博士,俄罗斯科学院语言研究所东亚和东南亚语言部研究员,经验丰富的俄汉翻译,自2011年起为俄罗斯翻译协会成员;自2012年起为俄罗斯翻译联盟成员。住地:俄罗斯莫斯科市。


Ма Тяньюй – специалист по китайскому языку и культуре, переводчик, автор, соавтор и редактор более 10 учебных пособий и словарей, в том числе учебника практической фонетики китайского языка, редактор китайских текстов.

Как устный последовательный (с 2000 года) и синхронный переводчик (с 2009 года) с/на китайский язык в период с 2002 года по настоящее время работала на более 120 различных мероприятиях, в том числе в рамках ШОС, БРИКС. Из них на более 90 мероприятиях как синхронный переводчик.

马天玉,在俄学习、工作、生活20多年,2001年加入了俄籍,俄汉同传、交传、书面翻译、中文编辑校对、俄罗斯国情顾问。住地:俄罗斯莫斯科市。


Некоторые знаковые проекты Воропаева Н.Н. и Ма Тяньюй:

Фоотчеты с мероприятий


Мои книги

Основные иероглифы китайского языка в картинках с комментариями
Китай: имена на все времена. Прецедентные персонажи.
Китайско-русский русско-китайский словарь с произношением
Самые лучшие китайские сказки
Китайский для детей в картинках
Китайско-русский визуальный словарь с транскрипцией
Учим китайский язык: от иероглифа к слову
Современный русско-китайский словарь
Китай: имена на все времена
Китайский язык за один месяц
Китайский язык. Три книги в одной.
500 китайских слов
Китайскоязычный прецедентикон
Старинные китайские повести
УЧЕБНИК ПРАКТИЧЕСКОЙ ФОНЕТИКИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
ПО-КИТАЙСКИ ОБО ВСЁМ
Китайский язык. 4 книги в одной
82 научно-популярных текста-миниатюры на занятиях по китайскому языку
500 китайских слов
Китайский за 30 дней
Ма Тяньюй

Все книги


Мои партнеры

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ САЛОН
YOU HUA

РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ ПАРТНЕРСТВО
проект, направленный на оказание информационной, аналитической, юридической, переводческой и иной консультационной помощи организациям, ведущим
бизнес в Китае и в России.

Национальная лига переводчиков (НЛП) -
профессиональное объединение, учрежденное и зарегистрированное в 2004 году в Москве опытными переводчиками, которые считают необходимым координировать свои усилия для более успешной работы на российском рынке переводов.