Переводчик китайского языка
Воропаев Николай Николаевич
+7 (903) 125-44-60
voropaev@vokitai.ru

Китайскоязычный прецедентикон

Китайскоязычный прецедентикон

ISBN-13: 978-3-659-34638-5
ISBN-10: 3659346381
EAN: 9783659346385
Язык Книги: Русский
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
By (author):
Николай Воропаев
Количество страниц: 448
Опубликовано: 2013-02-19

 

Краткое описание:

Объектом данного монографического исследования являются прецедентные имена как составная часть общего корпуса прецедентных феноменов китайскоязычного дискурса. Прецедентными именами китайскоязычного дискурса являются когнитивно и эмоционально значимые для всех социализированных носителей китайского языка индивидуальные имена и наименования широко известных в китайском лингвокультурном сообществе исторических и вымышленных личностей, событий и объектов материальной и духовной культуры Китая и всего глобального пространства, например, Конфуций, Чжугэ Лян, Цао Цао, Чжу Бацзе, Мао Цзэдун, Культурная революция, Дэн Сяопин, Крестовый поход, Гаргантюа, Эйфелева башня, Фауст, Шёлковый путь, Гагарин, статуя Свободы, Сон в красном тереме, Квазимодо, Дон Жуан, Ярмарка тщеславия, Вертер, Уоллстрит, Дон Кихот. В монографии рассматривается проблема установления «прецедентикона» современной языковой личности в китайской лингвокультуре (прецедентикон – инвариантная составляющая в структуре языковой личности). В книге предлагаются эквиваленты терминов теории прецедентности на китайском и русском языках. Книга будет полезна всем, кому интересен Китай, китайский язык и китайская культура.

Подробнее о книге
Ознакомиться с оглавлением книги
Примеры полезных Приложений из книги

Скачать полную версию книги