Переводчик китайского языка
Воропаев Николай Николаевич
+7 (903) 125-44-60
voropaev@vokitai.ru

Прецедентный персонаж Китая № 21 Хань Синь

Хань Синь ( 韩信 Han Xin )

p21

Имя Хань Синь современные китайцы часто используют для указания на замечательного военного или просто специалиста.

Хань Синь – реальная историческая личность, сведения о нём зафиксированы в «Исторических записках» Сыма Цяня1 в разделе «Жизнеописание хоу (маркиза) Хуайиня» (《史记·记淮阴侯列传》). Хань Синь жил во времена эпохи Цинь-Хань (3-й век до нашей эры) в районе Хуайинь2. Родом он был из бедной семьи. В молодости он из-за того, что не имел способностей ни к земледелию, ни к торговле, был беден и несчастлив, часто жил нахлебником у кого придётся, и люди его презирали. Иногда он за городом на берегу реки удил рыбу. Там же часто старухи полоскали бельё. Одна старуха, заметив, что Хань Синь голоден, поделилась с ним своей едой. Потом ещё несколько месяцев она подкармливала его. Хань Синь как-то раз сказал ей: «Потом я обязательно щедро отблагодарю тебя». Бабка же зло ответила ему: «Ты мужик, а сам себя прокормить не можешь. Мне тебя просто жалко, сопляка этакого, вот и подкармливаю тебя, где уж тут думать о благодарности».

В городке Хуайинь подростки, часто унижая Хань Синя, говорили так: «Ты хоть высокий и здоровый, и тебе нравится носить ножи и кинжалы, но на самом деле ты всего лишь трус». Как-то раз один из них говорит: «Если не боишься смерти, тогда возьми кинжал и ткни меня, а если боишься смерти, тогда пролезь у меня между ног». Хань Синь посмотрел на него, потом лег ничком и пролез у него между ног. Эта ситуация стала прецедентной и представлена в китайскоязычном дискурсе выражением 胯下之辱 kua xia zhi ru ‘позор пролезания под чужим задом’.

Потом Хань Синь вступил в повстанческую армию, воевавшую против династии Цинь. Сначала он попал в армию Сян Юя3, где не был оценён сполна. Потом он бросил отряд Сян Юя и перешёл в армию Лю Бана4. Лю Бан тоже не оценил его по достоинству. У Лю Бана служил очень важный сановник по имени Сяо Хэ5. Хань Синь несколько раз беседовал с ним. Сяо Хэ понял, что Хань Синь удивительно талантлив, и является человеком исключительных способностей. Поэтому Сяо Хэ рекомендовал его Лю Бану, но Лю Бан по-прежнему не замечал Хань Синя.

В то время Лю Бан как раз был титулован как ханьский ван6 и из Гуаньчжуна7 переехал в Наньчжэн8. Военные, которые были под его началом не захотели оставаться с ним в Наньчжэне, так как их родные края были в центральной равнине9. Несколько десятков подчинённых армейцев сбежали. Тут и Хань Синь подумал, что вот, мол, и я уже много раз разговаривал с Сяо Хэ, а Сяо Хэ тоже уже несколько раз рассказывал обо мне Лю Бану, но Лю Бан так до сих пор и не дал мне важного назначения. По всему видно нет тут никакой перспективы, поеду-ка и я отсюда.

Сяо Хэ узнав, что Хань Синь тоже уехал, не успевая доложить об отъезде Лю Бану, бросился в погоню за Хань Синем и провёл в погоне всю ночь. Некто доложил Лю Бану о том, что канцлер Сяо тоже сбежал. Лю Бан очень рассредился, так как Сяо Хэ был его правой рукой.

Прошло два дня. Сяо Хэ вернулся и тут же прибыл на аудиенцию к Лю Бану. Лю Бан не знал гневаться ему или радоваться, и спросил Сяо Хэ: «Почему ты сбежал?». Сяо Хэ ответил: «Смел ли я сбегать? Я преследовал сбежавших». Лю Бан спросил: «Кого же ты преследовал?». Сяо Хэ ответил: «Я догонял Хань Синя». Лю Бан, ругая Сяо Хэ, сказал: « От меня сбежало уже несколько десятков военачальников, и ни за одним из них ты не погнался, а вот за одним только Хань Синем ты погнался, не верю я тебе».

Сяо Хэ сказал: «Замену тем сбежавшим генералам найти очень легко, но вот второго, такого как Хань Синь не найти. Если Вы хотите всю жизнь торчать здесь в Наньчжэне, то такие люди как Хань Синь Вам, конечно, не пригодятся. Если же Вы хотите вернуться в срединную равнину и бороться за Поднебесную, то без Хань Синя Вам не обойтись. Поэтому здесь надо смотреть, что Вы рассчитываете делать. Лю Бан сказал: «Я, конечно же, хочу вернуться на центральную равнину, как же можно торчать всё время здесь». Сяо Хэ сказал: «Тогда если Вы действительно решили возвращаться на центральную равнину и бороться за Поднебесную, и если Вы сможете дать Хань Синю достойное важное назначение, то Хань Синь сможет остаться. Если же не сможете дать ему важного назначения, то он рано или поздно покинет Вас».

Лю Бан сказал: «Учитывая твою рекомендацию, я назначаю его генералом армии».

Сяо Хэ сказал: «Вот в статусе генерала армии Хань Синь уж точно не останется».

Лю Бан сказал: «Ну, тогда пусть будет главнокомандующим».

Сяо Хэ сказал: «Ну, это, еще, куда ни шло».

Тут Лю Бан хотел было отправить человека за Хань Синем, чтобы объявить ему о его назначении главнокомандующим. Но Сяо Хэ поторопился его остановить: «Подождите царь, Вы сидите в верхах и уже привыкли быть невнимательным, неучтивым и бесцеремонным с нижестоящими. Вот и сейчас Вы хотите произвести назначение главнокомандующего и вызываете такого кандидата так, как будто подзываете к себе просто какого-нибудь ребёнка. Так не пойдёт. Ведь Хань Синь и ушёл от Вас только из-за того, что не получил важного назначения, не имел возможности полностью реализовать себя и применить свои способности на деле. Если уж Вы решили произвести его в главнокомандующего, то необходимо будет провести торжественную церемонию».

Впоследствии Хань Синь действительно сыграл решающую роль в разгроме Лю Баном Сян Юя и в захвате им власти в Поднебесной.

Так как подвиги Хань Синя были поистине велики, то нашлись люди, которые убедили его предать Лю Бана и самому провозгласить себя царём и разделить власть в Поднебесной наряду с Сян Юем и Лю Баном. Ведь если остаться ему под началом Лю Бана, то, как говорилось в древних канонах «воинственный бравый стратег опасный для правителя всегда в большой опасности сам, а тот, кто совершил подвиги, которые во многом превосходят подвиги других, никогда не будет достойно оценён». Одним словом добра тут ждать не приходилось, и по всему выходило, что Хань Синь плохо кончит. Однако тогда Хань Синь считал, что Лю Бан относится к нему очень хорошо, и он не поддался на уговоры и не предал Лю Бана.

После того как Лю Бан объединил Китай и создал династию Хань, он наделил Хань Синя землёй и титулом Чуского царя10. Хань Синь родом был из земель Чу, из района Хуайинь. Вернувшись в Хуайинь, он разыскал ту старуху, которая делилась с ним едой, и даровал ей целое состояние. Он также разыскал того человека, который унижал его и заставил в своё время пролезать между ног. Ему он даровал чиновничью должность и объяснил это так: «Этот человек храбрец, когда он унижал меня, то почему я не убил его? Да потому, что этот его поступок не был преступлением, которое следует наказывать смертной казнью, и я стерпел тогда всё до конца».

Впоследствии Лю Бан всё-таки стал относиться к Хань Синю с недоверием и подозрением из-за его слишком уж великих подвигов и высокого положения в обществе. В конце концов он отдал приказ схватить Хань Синя. Хань Синь, тогда вздохнув, сказал: «Действительно, правильно люди говорят, заяц сдох, и собака стала не нужна, можно её сварить да и съесть. Если птиц в небе не стало, то и лук не нужен, можно его спрятать подальше. Враг разбит, в Поднебесной всё тихо-мирно, значит, заслуженные министры должны умереть». Однако тогда, Лю Бан всё-таки Хань Синя не убил, а отпустил его на свободу.

Однажды Лю Бан разговорился со своими генералами о том, сколько солдат каждый из них сможет вести. Лю Бан спросил Хань Синя: «Как ты считаешь, сколько солдат смогу вести я?».

Хань Синь ответил: «Ваше Высочество самое большое может вести сто тысяч солдат».

Лю Бан снова спросил его: «А ты, сколько солдат сможешь вести?».

Хань Синь ответил: «Я чем больше, тем лучше».

Лю Бан засмеялся и сказал: «Почему же тогда если ты чем больше, тем лучше, а сам у меня в подчинённых?».

Хань Синь ответил: «Ваше Высочество не может вести войско, но Ваше Высочество умеет управлять генералами, поэтому я у Вас и служу Вам. К тому же то, что Вы стали императором это веление неба, это случилось без опоры на людские силы».

На самом деле Хань Синь всегда считал, что он и его подвиги и деяния намного значительнее, чем подвиги и деяния других полководцев, и он презирал других генералов. Что касается Лю Бана, то в душе он тоже был им недоволен. И впоследствии Хань Синь действительно организовал мятеж против Лю Бана, однако Сяо Хэ и жена Лю Бана обманом заманили его в императорский дворец, где стража Лю Бана расправилась с ним.

За всю жизнь Хань Синя с ним произошло множество историй и некоторые из них являются прецедентными ситуациями (широко известными). В современном китайском языке существует несколько устойчивых выражений, которые являются репрезентантами этих прецедентных ситуаций в китайскоязычном дискурсе, например:

  1. 萧何月下追韩信 Xiao He yue xia zhui Han Xin ‘Сяо Хэ при луне догоняет Хань Синя’. Данное прецедентное высказывание описывает ситуацию, когда Сяо Хэ узнав, что Хань Синь покинул лагерь Лю Бана в отчаянии из-за того, что ему не дают ходу, и, зная, что Хань Синь талантлив и смыслит в военном деле, тут же бросился за ним вдогонку и, проведя в погоне целую ночь, вернул его в лагерь, после чего представил Лю Бану. Хань Синь впоследствии сделал блестящую карьеру. Сейчас это выражение означает «возвращение потерянных талантливых кадров».
  2. 韩信胯下之辱 Han Xin kua xia zhi ru ‘позор Хань Синя, когда он пролезал под чужим задом’. Данное выражение означает то, что ради отдалённой цели можно выдержать временные унижения и оскорбления.
  3. 韩信将兵,多多益善 Han Xin jiang bing, duo duo yi shan ‘Хань Синь ведёт солдат, чем больше, тем лучше’. Сейчас это выражение означает «чем чего или кого-нибудь больше, тем лучше». Это выражение является недоговоркой-иносказанием.
  4. 成也萧何,败也萧何 Cheng ye Xiao He, bai ye Xiao He ‘Успеха добился благодаря Сяо Хэ, потерпел поражение тоже благодаря Сяо Хэ’. В этом прецедентном высказывании речь идёт о Хань Сине, который после успешной карьеры под началом будущего императора Лю Бана замыслил против Лю Бана мятеж, а Сяо Хэ, который в своё время способствовал его возвышению, обманом заманил Хань Синя во дворец, где стража Лю Бана покончила с Хань Синем.

 

В словаре [4] нами обнаружено 12 недоговорок-иносказаний, содержащих прецедентное имя Хань Синь. Приведём некоторые из них.

  1. 韩信一饭千金———不忘旧情 Han Xin yi fan qian jin – bu wang jiu qing ‘Хань Синь за одно угощение [едой] [заплатил] 1000 золотых – не забывать старую дружбу’
  2. 韩信墓前一声叹———埋没了英才 Han Xin mu qian yi sheng tan – maimole yingcai ‘Вздыхать перед могилой Хань Синя – зарыли талант в землю’.
  3. 韩信之才———用兵如神 Han Xin zhi cai – yong bing ru shen ‘Талант Хань Синя – воюет как бог’

Примеры употребления прецедентного имени Хань Синь в современном китайскоязычном дискурсе из словаря [2]:

  1. 问题是他这样的人根本不懂得什么是人才,即使韩信在他手下呆十年,也只能默默无闻,你怎么能怪人家要求调走?Wenti shi ta zheyangde ren genben bu dongde shenme shi rencai, jishi Han Xin zai ta shou xia dai shi nian, ta zhi neng momo wuwen, ni zenme neng guai renjia yaoqiu diaozou? ‘Вся проблема в том, что такие люди как он совсем не понимают что такое ценные кадры и талантливые люди. Да даже если у него Хань Синь в подчинённых пробудет десять лет, он и то не поймёт. Как же тут можно укорять человека, что он просится от него перевестись?’
  2. 中国的知识分子素有忍辱负重之耐性,若用武之地尚存,单位也还倚重,我想“韩信”是不会贸然出走的;倘若刘邦能早日筑坛拜将,又何致于深更半夜有劳那位萧大人呢?Zhongguode zhishifenzi suyou ren ru fu zhong zhi naixing, ruo yong wu zhi di shang cun, danwei ye hai yizhong, wo xiang “Han Xin” shi bu hui maoran chuzoude; tangruo Liu Bang neng zaori zhutan bai jiang, you he zhiyu shen geng ban ye you lao na wei Xiao daren ne? ‘Китайский интеллигент терпелив к унижениям и тяготам службы, и если он выживает и ещё нужен своей организации, то я думаю, что такой «хань синь» не сбежит ни с того ни с сего. Если бы Лю Бан пораньше обеспечил [Хань Синю] фронт работы и пожаловал чин генерала, то разве пришлось бы высокопоставленному Сяо посреди ночи отправляться в погоню?’.

 

Примечания:

  1. Сыма Цянь (司马迁 Sima Qian) – (145 – 86 гг. до нашей эры) великий историк Древнего Китая. Его великое произведение «Исторические записки» (《史记》Shi ji).
  2. Хуайинь (淮阴 Huaiyin) – топоним, ныне город в провинции Цзянсу КНР.
  3. Сян Юй (项羽 Xiang Yu) – один из предводителей повстанческих армий, выступавших против династии Цинь в последний период существования этой династии. Был побеждён Лю Баном и убит.
  4. Лю Бан (刘邦 Liu Bang) – один из предводителей повстанческих армий, выступавших против династии Цинь в последний период существования этой династии. Он уничтожил все другие вооружённые формирования, объединил Китай и основал династию Хань.
  5. Сяо Хэ – смотри статью Прецедентный персонаж № 22 на сайте www.vokitai.ru
  6. Ханьский царь – когда Сян Юй обладал сильной армией, то Лю Бан, признавая его кандидатом в императоры, сам себя определял как министра. Сян Юй присвоил ему титул Ханьского царя и наделил землями в глухом краю в районе бывшего царства Хань и Сычуани.
  7. Гуаньчжун (关中 Guanzhong) – топоним, ныне в провинции Шэнси.
  8. Наньчжэн (南郑 Nanzheng) – топоним, ныне в провинции Шэнси.
  9. Чжунъюань (中原 Zhong yuan) – срединная равнина (район, занимающий территорию среднего и нижнего течения реки Хуанхэ и к северу от реки Янцзы; также образно в значении Китай).

10.Чу (楚 Chu) – древний топоним, ныне это провинция Хубэй, северная часть провинции Хунань, а также провинция Аньхуэй и северная часть провинции Цзянсу.

 

Литература

  1. Большой китайско-русский словарь в 4-х томах. Под ред. проф. И.М. Ошанина. М.: «Наука», 1983.
  2. Chen Xianchun. Zhongguo wenhuazhongde dianxing renwu yu shijian. Beijing: 1999. (Чэнь Сяньчунь. Прецедентные персонажи и события в китайской культуре. Словарь для иностранцев изучающих китайский язык. Пекин: 1999).
  3. Han’e cidian. Shanghai waiguoyu xueyuan “han’e cidian” bianxie zubian. Beijing: 1992. (Китайско-русский словарь. Составлен в Шанхайском институте иностранных языков. Пекин: 1992).
  4. Zhongguo xiehouyu daquan/Wen Duanzheng deng bianzhu. – Shanghai: Shanghai cishu chubanshe, 2004. (Полное собрание китайских недоговорок-иносказаний/ Сост. Вэнь Дуаньчжэн. – Шанхай: Шанхайское издательство лексикографической литературы).